제 3회 바벨탑 통번역사 워크샵 리뷰

제 3회 바벨탑 통번역사 워크샵리뷰 안녕하세요! 바벨탑 서지원 매니저 입니다. 지난 3월 29일 정말 오랜만에 바벨탑 통번역사 워크샵이 열렸습니다! 이번에는 얼마전에 이사한 역삼의 MARU180에서열렸는데요, 7명의 번역사님들께서 귀한 시간을 들여 워크샵에 참석해주셨어요! 3월부터 바벨탑에 오게된 저로서는 통번역사님들을 직접 뵙는 첫 자리라 긴장되고 설렜답니다! 설렜던 이유 중에 하나인 Luc CTO님의 와플!! Luc 덕분에 통번역사님들을 달콤한 와플로 맞이해드릴 수 있었어요 저처럼 바벨탑 워크샵에 처음 참석하신 분,  …

Read more
in 스타트업

이상형의 공동창업자를 찾아서!

  다음 글은 프랑스의 주요 일간지 르몽드(Le Monde)의 기사를 번역, 편집한 것입니다. 출처 : http://www.lemonde.fr/emploi/article/2016/09/15/start-up-a-la-recherche-du-partenaire-ideal_4998098_1698637.html   이상형의 공동창업자를 찾아서!   프랑스에는 연간 약 50회의 스타트업 위켄드(Startup Weeked) 행사가 열려 젊은 창업자들이 몰려든다. 이들의 주된 목적은 좋은 팀원을 찾는 것이다.     “우리가 스타트업 위켄드를 찾는 이유 중 하나는 미래의 공동창업자를 만나기 위해서이죠.” 프리랜서 개발자 알렉시 로슈(Alexis …

Read more
in 스타트업

25년 경력의 퀘백 투자자가 본 성공한 창업자들의 공통점

  퀘백의 투자자 필립 르 블랑(Phillipe Le Blanc) 씨는 벤처 투자 업계에서의 지난 25년간 만난 수많은 기업들을 보아왔다고 합니다. 성공과 실패로 갈리는 이 치열한 결투판에서 성공의 영광을 맛본 창업자들은 눈에 띄는 공통점이 있었다고 합니다. 그는 서두에 자신의 경험을 통한 주관적인 의견이기에 성공한 창업자들을 일반화하는 것이 될 수 있다며 투자자다운 신중함을 내비칩니다. 그럼 퀘백의 잔뼈 굵은 …

Read more
in 스타트업

좋은 리더가 갖추어야 할 5가지 덕목

  리더란 어떠한 조직에 있어 특정한 비전과 목표를 향해 구성원들을 이끌어 가는 중심에 있는 사람입니다. 때문에 어떤 조직이든 그 리더가 미치는 영향은 매우 크며, 리더의 그릇과 자질, 역량이 그 조직의 운명에 큰 영향을 미치게 되는 것을 우리 모두 숱하게 보아 왔죠. 이렇듯 막대한 책임감과 중요성을 요구하는 리더에게 꼭 필요한 덕목은 무엇일까요? 프랑스의 스타트업 및 비즈니스 관련 …

Read more

BabelTop 통번역사 포럼 리뷰 – 인공지능이 과연 통번역사를 대체할 수 있을까

지난주 목요일, 추위가 맹위를 떨치던 저녁에 바벨탑 통번역사 포럼이 열렸습니다.   ‘인공지능이 과연 통번역사를 대체할 수 있을까’를 주제로  딥러닝과 기계학습을 연구하고 계시는 서울대학교 허민오 연구원의 강연을 듣고,  통번역사 여러분과 다채로운 이야기를 나누었습니다. 연사 허민오 연구원은… 현재 서울대학교 컴퓨터공학부 바이오지능연구실에서인공지능과 기계학습 연구원 입니다.     추운 겨울 밤, 뜨거운 열정으로 가득했던 통번역사 포럼 현장 한 번들어가 볼까요?       사람처럼 생각하고 …

Read more

[ICT] AI아파트는 사람의 행동의 80%를 자동화한다.

2018년부터 본격적으로 판매 개시 예정, 사람이 집 안에서 하는 80종류의 작업을 대체할 AI 아파트   아침, 당신은 잠에서 깨어 눈을 비비며 몸을 일으키다. 그러면 자동으로 침실의 블라인드가 올라가고 거실 커튼이 열린다. 그와 함께 아침마다 빼먹지 않고 듣는 좋아하는 음악이 나오고, 하루가 시작된다.     모든 기기가 인터넷에 연결되는 IoT(Internet of Things사물 인터넷)이라는 개념의 등장과 AI(인공 지능)의 …

Read more